Saturday, March 21, 2015

Kannile iruppathenna

Kannile iruppathenna
By
Kannadasan
Translated by
P.R.Ramachander
1. Kannile iruppathenna , kanni ila mane,
Kaviyamo, Oviyamo, kanni ila mane,
Vanna mukha vennilavil , kanni ila mane,
Vandu vanthathu yeppadiyo, kanni ila mane
1,What is there in your eyes , young deer like maid,
Is it epic or a work of art, young deer like maid,
In  the moon light of your  coloured face , young deer like maid,.
How did  a gnat come, young deer like maid,
2.Anna nadai pinnuvathen , kanni ila Maane,
Aar vizhigal pattanavo,  kanni ila Maane,
Chinna idai minnalellam, kanni ila Maane,
THendral thantha cheedhanamo, kanni ila Maane,
2.Why are you walking like a swan, young deer like maid,
Whose evil eye has fallen on you, young deer like maid,
The luster of your small waist , young deer like maid,
Is it a dowry given by the breeze, young deer like maid,   
3.Kaar kuzhulai yen valarthai, kanni ila Maane,
Kalayarai kattuvatharkko, kanni ila Maane,
Paarvayile noi koduthai  , kanni ila Maane,
Pakkam vanthu theethu vaippai, kanni ila Maane,
2.Why did you grow the long black hair , young deer like maid,
Is it for tying the lads , young deer like maid,
You gave  sickness by your  sight , young deer like maid,
Come near  by and cure it , young deer like maid,
4.Pal varisai mullai yendraal , kanni ila Maane,
Padum vandai  naan varavaa, kanni ila Maane,
Bhanumathi mari varum van agathu meene ,
Parkka unnai theduthadi, kanni ila Maane,
4.If your row of teeth are jasmine buds , young deer like maid,
Shall I come there    as the singing bee , young deer like maid,
Oh fish of the sky with changing moon and sun,
I am searching to look at you , young deer like maid,

Film Ambikapathi (1967) 

No comments:

Post a Comment